Détails sur le produit:
Conditions de paiement et expédition:
|
Model number: | PC30MR PC35MR PC35R PC45R PC55MR | Part number: | YM129004-42001 YM12900442001 |
---|---|---|---|
Product name: | Water pump | Applicable brand: | KOMATSU |
Lead time: | 1-3 days for delivery | Packing: | Standard Export Carton |
Mettre en évidence: | YM12900442001 Pompe à eau,YM129004-42001 Pompe à eau |
Catégorie | Pièces de moteurs pour excavatrices KOMATSU |
Nom | Pompes à eau |
Parties n° | Le montant de la contribution est fixé à l'ordre du jour suivant la date d'échéance. |
Modèle de machine |
Les résultats de l'essai sont les suivants: |
Temps de réalisation | 1 à 3 jours |
Qualité | Tout neuf, de qualité OEM |
Nombre de pièces | 1 PCS |
Moyens de transport | Par voie maritime ou aérienne, DHL FEDEX UPS TNT EMS |
Emballage | À la demande ou en emballage standard |
1Fluide de refroidissement en circulation: la pompe à eau est équipée d'une roue. Lorsque le moteur fonctionne, la roue est entraînée par l'énergie mécanique du moteur pour tourner, générant une force centrifuge.Cette force attire le liquide de refroidissement de la partie inférieure du moteur et le pompe dans le bloc du moteur et les passages de la tête du cylindre, permettant une circulation continue du liquide de refroidissement dans le système de refroidissement du moteur.
2.Absorption de la chaleur du moteur: pendant le processus de circulation, le liquide de refroidissement absorbe une grande quantité de chaleur générée par le moteur pendant le fonctionnement.Ça enlève la chaleur., empêchant la surchauffe du moteur et assurant le fonctionnement du moteur dans une plage de température appropriée.
Les moteurs 4D88E
Les équipements doivent être équipés d'un dispositif de ventilation et d'un dispositif de ventilation.
Les véhicules à moteur à commande automatique doivent être équipés d'un dispositif de commande automatique.
708-3S-00942 PUMPE, assemblage |
Résistance à l'humidité |
708-3S-00512 PUMPE ASS'Y, voir la figure Y1600-01A0) |
PC35MR |
Les pièces de rechange doivent être équipées d'un dispositif de rechange. |
PC35MR |
Je vous en prie, allez-y. |
Le montant de l'aide est calculé en fonction des coûts de production. |
708-3S-00952 PUMPE, assemblage |
Résistance à l'humidité |
708-3S-04573 PUMPE, assemblage |
Les résultats de l'analyse sont publiés dans le Bulletin de l'Organisation mondiale de la santé. |
Je vous en prie, allez-y. |
SK714 |
07950-10450 PUMP La première étape est la suivante: |
L'équipement doit être équipé d'un dispositif de détection de la pollution atmosphérique et d'un dispositif de détection de la pollution atmosphérique.,- Je ne sais pas. |
Le nombre de fois où le produit est soumis à une autorisation de mise sur le marché |
Pour les appareils de surveillance de la sécurité |
Je suis en position. | Partie n° | Quantité utilisée | Nom des pièces | Commentaires |
1 | Le montant de la subvention est fixé au montant de la subvention. | Les produits de base | Assemblage de pompe à eauLe Komatsu | 2.28 kg. Je ne sais pas. |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YM12900442000"] | ||||
2. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Résistance à l'usureLe Komatsu | 00,001 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
3. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | PlaqueChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
4. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | Je vais me faire foutre!Chine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] analogues: ["RYM12185042410"] | ||||
5. | Les États membres doivent respecter les dispositions suivantes en ce qui concerne les droits de douane: | Les produits de base | Les articulationsChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YM11980249112", "RYM11980249113"] | ||||
6. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Le bouchonChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
7. | Le montant de l'aide est calculé en fonction de l'expérience acquise. | Les produits de base | Plug, coniqueChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YMR002614"] | ||||
8. | Le montant de l'allocation est calculé en fonction de l'activité de l'entreprise. | Les produits de base | Plug, coniqueLe Komatsu | 00,01 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
9 | Le montant de la taxe de séjour est fixé au montant de la taxe de séjour. | Les produits de base | Résistance à l'usureLe Komatsu | 00,01 kg. |
[SN: 14803-UP] analogues: ["12910042020", "YM12910042020"] | ||||
10 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Les articulationsLe Komatsu | 0.11 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
11 | Le montant de l'aide est fixé au montant de l'indemnité. | Les produits de base | Rings à OLe Komatsu | 00,001 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
12 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Résistance à l'usureLe Komatsu | 00,01 kg. |
[SN: 14803-UP] analogues: ["12910049840", "YM12910049840"] | ||||
13 | Le montant de l'aide est calculé en fonction de l'expérience acquise. | Les produits de base | Résistance à l'usureLe Komatsu | 00,001 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
14 | Le nombre de personnes concernées par les mesures est déterminé par le règlement (CE) no 1049/2005. | Les produits de base | Bolt, à flècheLe Komatsu | 00,01 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
15 | Le nombre de personnes concernées par l'exemption est le suivant: | Les produits de base | Bolt, à flècheLe Komatsu | 00,012 kg. Je vous en prie. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
16 | Le nombre de personnes concernées par l'application de la présente directive est fixé par le règlement (UE) no 182/2011 du Conseil. | Les produits de base | Bolt, à flècheLe Komatsu | 00,024 kg. |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YMR000407"] | ||||
17 | Les États membres doivent communiquer à l'autorité compétente les informations suivantes: | Les produits de base | Bolt, à flècheLe Komatsu | 00,3 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
18 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | La poulie, D = 120 mmChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YMR000555", "RYM12955042350"] | ||||
19 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | Ceinture en VLe Komatsu | 0.1 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
20 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | VentilateurLe Komatsu | 1.25 kg. Je ne sais pas. |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YMR000543"] | ||||
21 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | DistanciateurChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YMR002022", "RYM11925644760"] | ||||
22 | Le nombre de personnes concernées par l'application de la présente directive est fixé par le règlement (UE) no 182/2011. | Le nombre d'unités | Bolt, à flècheChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YMR000625"] | ||||
23 | Les États membres doivent respecter les dispositions suivantes en ce qui concerne les droits de douane: | Les produits de base | Le thermostatLe Komatsu | 0.1 kg. |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YM12915549800"] | ||||
24 | Le montant de l'allocation est calculé en fonction de l'évolution de l'activité. | Les produits de base | Résistance à l'usureLe Komatsu | 00,001 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
25 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | CouvertureLe Komatsu | 00,075 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
26 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Résistance à l'usureLe Komatsu | 00,01 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
27 | Les États membres doivent communiquer à l'autorité compétente les informations suivantes: | Les produits de base | Bolt, à flècheChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
28 | Le montant de l'indemnité est calculé en fonction de l'évolution de la situation. | Les produits de base | Le bouchonChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] analogues: ["RYM16076901690"] | ||||
29 | YM22190-160000 | Les produits de base | Sceau, laveuseChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
30 | Le montant de l'aide est fixé au montant de l'aide. | Les produits de base | Assemblage de tuyauxLe Komatsu | 00,037 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
31. | Le montant de l'aide est fixé au montant de l'indemnité. | Les produits de base | PiècesChine du Komatsu | |
Les analogues sont les suivants: | ||||
32. | Les États membres doivent respecter les dispositions suivantes: | Les produits de base | ClampeChine du Komatsu | |
Les analogues sont les suivants: | ||||
33. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide versée. | Les produits de base | Coupe, tuyauLe Komatsu | 00,001 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
34 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Assemblage de tuyauxLe Komatsu | 00,02 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
35. | Le montant de l'aide est fixé au montant de l'indemnité. | Les produits de base | PiècesLe Komatsu | 00,02 kg. |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YM12900449620"] | ||||
37 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Résistance à l'usureLe Komatsu | 00,001 kg. |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YM12425049360"] |
1 Pièces hydrauliques: pompe hydraulique, soupape principale, cylindre hydraulique, entraînement final, moteur de déplacement, machine à balancer, moteur à balancer, etc.
2 Parties du moteur: coussin du moteur, piston, anneau de piston, bloc de cylindre, tête de cylindre, vilebrequin, turbocompresseur, pompe d'injection de carburant, moteur de démarrage et alternateur, etc.
3 Partie du chariot: rouleau à rouleaux, rouleau à rouleaux, lien de rouleaux, chaussure à rouleaux, broche, coussin de rouleaux, etc.
4 Pièces de cabine: cabine de l'opérateur, câblage, moniteur, manette, siège, porte, etc.
5 Pièces de refroidissement: radiateur, climatiseur, compresseur, réfrigérateur, etc.
6 Autres pièces: trousse de service, cercle de balancement, capot du moteur, joint de balancement, réservoir de carburant, filtre, flèche, bras, seau, etc.
Avantages
1Offrir des produits de qualité et compétitifs
2. Assistance garantie de 12 mois
3. 100% testé avant expédition
4Livraison à temps.
5Une large gamme de capteurs de pression d'huile, capteurs de niveau du réservoir de carburant, capteurs de température, capteurs de vitesse pour les excavatrices
6Plus de 15 ans d' expérience en production et 11 ans d' expérience dans le commerce extérieur
7Une équipe de contrôle qualité professionnelle.
8La meilleure équipe de vente, service 24 heures sur 24.
Détails de l' emballage:
Emballage intérieur : film plastique pour l'emballage
Emballage extérieur: en bois
Expédition:
Dans un délai de 3 jours après réception du paiement, par voie aérienne ou express ou par voie maritime sur la base du
quantité et circonstances d'urgence.
1Par courrier: DHL, UPS, FEDEX, TNT sont les principales compagnies de courrier avec lesquelles nous coopérons,
2Par voie aérienne: livraison du port aérien de Guangzhou au port aérien de la ville de destination du client.
3Par mer: livraison depuis le port de Huangpu.
1- Période de garantie: 3 mois de garantie à compter de la date d'arrivée.
2Type de garantie: remplacement des pièces ayant un problème de qualité.
3. La garantie n' est pas valable pour moins de
* Cutomer donne des informations erronées sur la commande
* Force majeure
* Installation et fonctionnement incorrects
* Rust à cause du mauvais stockage et de l'entretien
Personne à contacter: Mr. Paul
Téléphone: 0086-15920526889
Télécopieur: +86-20-89855265