Détails sur le produit:
Conditions de paiement et expédition:
|
Catégorie: | circuit de refroidissement de refroidissement | Modèle de machine: | Les résultats de l'essai sont les suivants: |
---|---|---|---|
Nom du produit: | Assy de pompe | Application du projet: | Excavateur |
Numéro de pièce: | Le montant de la contribution est fixé à l'exception de l'impôt sur les sociétés. | Emballage: | Carton standard à l'exportation |
Mettre en évidence: | PC30MR-2 Pièces détachées pour excavatrice,YM129004-42000 Pièces détachées pour excavatrice,YM129004-42001 Pièces détachées pour excavatrice |
Nom | Pompée Assy |
Parties n° | Le montant de la contribution est fixé à l'exception de l'impôt sur les sociétés. |
Modèle de machine | Les résultats de l'essai sont les suivants: |
Catégorie | Système d'eau de refroidissement |
Temps de réalisation | 1 à 3 jours |
Qualité | Tout neuf, de qualité OEM |
Nombre de pièces | 1 PCS |
Moyens de transport | Par voie maritime ou aérienne, DHL FEDEX UPS TNT EMS |
Emballage | À la demande ou en emballage standard |
Les moteurs 4D88E
Les équipements doivent être équipés d'un dispositif de ventilation et d'un dispositif de ventilation.
Les équipements pour le chargement des roues SKID SK714 SK815
708-3S-00942 PUMPE, assemblage |
Résistance à l'humidité |
708-3S-00512 PUMPE ASS'Y, voir la figure Y1600-01A0) |
PC35MR |
Les pièces de rechange doivent être équipées d'un dispositif de rechange. |
PC35MR |
Je vous en prie, allez-y. |
Le montant de l'aide est calculé en fonction des coûts de production. |
708-3S-00952 PUMPE, assemblage |
Résistance à l'humidité |
708-3S-04573 PUMPE, assemblage |
Les résultats de l'analyse sont publiés dans le Bulletin de l'Organisation mondiale de la santé. |
Je vous en prie, allez-y. |
SK714 |
Le nombre de fois où le produit est émis par la pompe |
Les données de l'échantillon doivent être fournies à l'autorité compétente. |
Le nombre de fois où le produit est soumis à une autorisation de mise sur le marché |
Pour les appareils de surveillance de la sécurité |
6743-71-1131 PUMPE, carburant |
Le nombre de points de contrôle doit être supérieur ou égal à: |
Le nombre de fois où la pompe doit être utilisée |
Le nombre d'équipements utilisés |
207-2G-00022 PUMPE ASS'Y est un groupe de produits |
Pour le PC300 |
Je suis en position. | Partie n° | Quantité utilisée | Nom des pièces | Commentaires |
. | 22F-01-21101 | Les produits de base | Le moteur turbo, le moteur ASSY. | Il pèse 212 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
1. | Le montant de la subvention est fixé au montant de la subvention. | Les produits de base | Je suis désolée, je suis désolée. | 2.28 kg. Je ne sais pas. |
Les analogues sont les suivants: | ||||
3 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Le Komatsu | 00,001 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
4 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | La Chine du Komatsu | |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
8 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | Le Komatsu en Chine | |
Les analogues sont les suivants: | ||||
10 | Les États membres doivent respecter les dispositions suivantes en ce qui concerne les droits de douane: | Les produits de base | JOINT Komatsu Chine | |
Les analogues sont les suivants: | ||||
11 | Le montant de l'aide est calculé en fonction de l'expérience acquise. | Les produits de base | PLOG Komatsu Chine | |
[ENSN: 00175"] analogues: ["YMR002614"] | ||||
12 | Le montant de l'allocation est calculé en fonction de l'activité de l'entreprise. | Les produits de base | PLOG Komatsu | 00,01 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
13 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | PLOG Komatsu Chine | |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
14. | Le montant de la taxe de séjour est fixé au montant de la taxe de séjour. | Les produits de base | Le Komatsu | 00,01 kg. |
[ENSN: 00175"] analogues: ["12910042020", "YM12910042020"] | ||||
15. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Je suis désolé. | 0.11 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
16. | Le montant de l'aide est fixé au montant de l'indemnité. | Les produits de base | O-RING Komatsu est une marque | 00,001 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
17. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Le Komatsu | 00,01 kg. |
[ENSN: 00175"] analogues: ["12910049840", "YM12910049840"] | ||||
18. | Le nombre de personnes concernées par l'exemption est le suivant: | Les produits de base | BOLT Komatsu est un joueur de tennis. | 00,012 kg. Je vous en prie. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
19. | Les États membres doivent communiquer à l'autorité compétente les informations suivantes: | Les produits de base | BOLT Komatsu est un joueur de tennis. | 00,3 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
20. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | Le Komatsu de la poulie | 0.391 kg. Je ne sais pas. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
21. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | V-BELT Komatsu est une marque | 0.1 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
22. | Le montant de la taxe est fixé à la valeur de la taxe. | Les produits de base | Le Komatsu est cool. | 00,9 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
23. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | SPACER Komatsu Chine | |
[ENSN: 00175"] analogues: ["YMR001083", "J135344760", "RYM17135344760"] | ||||
24. | Le nombre de personnes concernées par l'application de la présente directive est fixé par le règlement (UE) no 182/2011. | Le nombre d'unités | BOLT Komatsu Chine | |
[ENSN: 00175"] analogues: ["YMR000399"] | ||||
25. | Les États membres doivent respecter les dispositions suivantes en ce qui concerne les droits de douane: | Les produits de base | Le thermostat Komatsu | 0.1 kg. |
Les analogues sont les suivants: | ||||
26. | Le montant de l'allocation est calculé en fonction de l'évolution de l'activité. | Les produits de base | Le Komatsu | 00,001 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
27. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | La couverture, le thermostat Komatsu | 00,075 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
28. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Le Komatsu | 00,01 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
29. | Les États membres doivent communiquer à l'autorité compétente les informations suivantes: | Les produits de base | BOLT Komatsu Chine | |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
30. | Le montant de l'aide est calculé en fonction de l'expérience acquise. | Les produits de base | Le Komatsu | 00,001 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
31. | Le montant de l'indemnité est calculé en fonction de l'évolution de la situation. | Les produits de base | PLOG Komatsu Chine | |
Les analogues sont les suivants: | ||||
32. | Le montant de la taxe de séjour est fixé au montant de la taxe de séjour. | Les produits de base | PLOG Komatsu Chine | |
[ENSN: 00175"] analogues: ["YMR000340", "J105649120", "RYM17105649120"] | ||||
33. | YM22190-160000 | Les produits de base | GASKET Komatsu Chine | |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
34. | Le nombre de personnes concernées par l'application de la présente directive est fixé par le règlement (UE) no 182/2011 du Conseil. | Les produits de base | BOLT Komatsu est un joueur de tennis. | 00,024 kg. |
[ENSN: 00175"] analogues: ["YMR000407"] | ||||
35. | Le montant de l'aide est fixé au montant de l'aide. | Les produits de base | Je vous en prie, faites-moi signe. | 00,037 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
36 | Le montant de l'aide est fixé au montant de l'indemnité. | Les produits de base | PIPE Komatsu Chine | |
Les analogues sont les suivants: | ||||
37 | Les États membres doivent respecter les dispositions suivantes: | Les produits de base | Le CLAMP Komatsu Chine | |
Les analogues sont les suivants: | ||||
38 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide versée. | Les produits de base | Le Komatsu | 00,001 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
39. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Je vous en prie, faites-moi signe. | 00,02 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
40 | Le montant de l'aide est fixé au montant de l'indemnité. | Les produits de base | Le Komatsu de la pipe | 00,02 kg. |
[ENSN: 00175"] analogues: ["YM12900449620"] | ||||
42. | Le nombre de personnes concernées par les mesures est déterminé par le règlement (CE) no 1049/2005. | Les produits de base | BOLT Komatsu est un joueur de tennis. | 00,01 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
43. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Je vous en prie, allez-y. | 0.27 kg. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. | ||||
45 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | PLOG Komatsu Chine | |
[ENSN: 00175"] les analogues: ["RYM12145044531"] | ||||
46 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | PLOG Komatsu Chine | |
Les analogues sont les suivants: | ||||
47 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | Le CLAMP Komatsu Chine | |
[ENSN: 00175"] analogues: ["YMR000519", "YM12445044", "RYM12445044560"] | ||||
48 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | GASKET Komatsu Chine | |
Les analogues sont les suivants: | ||||
49 | Le montant de la subvention est calculé en fonction de l'évolution de l'activité. | Les produits de base | PIPE Komatsu Chine | |
[ENSN: 00175"] analogues: ["YM23061070130"] | ||||
50. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Le Komatsu | 00,001 kg. |
Les analogues sont les suivants: | ||||
51 | Le montant de la taxe de séjour est fixé au montant de la taxe de séjour. | Les produits de base | Le Komatsu de la poulie | 0.362 kg. Je ne sais pas. |
[ENSN: 00175] Je vous en prie. |
1 Pièces hydrauliques: pompe hydraulique, soupape principale, cylindre hydraulique, entraînement final, moteur de déplacement, machine à balancer, moteur à balancer, etc.
2 Pièces du moteur: coussin, piston, anneau de piston, bloc de cylindre, tête de cylindre, vilebrequin, turbocompresseur, pompe d'injection de carburant, moteur de démarrage et alternateur, etc.
3 Partie du chariot: rouleau à rouleaux, rouleau à rouleaux, lien de rouleaux, chaussure à rouleaux, broche, coussin de rouleaux, etc.
4 Pièces de cabine: cabine de l'opérateur, câblage, moniteur, manette, siège, porte, etc.
5 Pièces de refroidissement: radiateur, climatiseur, compresseur, réfrigérateur, etc.
6 Autres pièces: trousse de service, cercle de balancement, capot du moteur, joint de balancement, réservoir de carburant, filtre, flèche, bras, seau, etc.
Avantages
1Offrir des produits de qualité et compétitifs
2. Assistance garantie de 12 mois
3. 100% testé avant expédition
4Livraison à temps.
5Une large gamme de capteurs de pression d'huile, capteurs de niveau du réservoir de carburant, capteurs de température, capteurs de vitesse pour les excavatrices
6Plus de 15 ans d' expérience en production et 11 ans d' expérience dans le commerce extérieur
7Une équipe de contrôle qualité professionnelle.
8La meilleure équipe de vente, service 24 heures sur 24.
Détails de l' emballage:
Emballage intérieur : film plastique pour l'emballage
Emballage extérieur: en bois
Expédition:
Dans un délai de 3 jours après réception du paiement, par voie aérienne ou express ou par voie maritime sur la base du
quantité et circonstances d'urgence.
1Par courrier: DHL, UPS, FEDEX, TNT sont les principales compagnies de courrier avec lesquelles nous coopérons,
2Par voie aérienne: livraison du port aérien de Guangzhou au port aérien de la ville de destination du client.
3Par mer: livraison depuis le port de Huangpu.
Personne à contacter: Mr. Paul
Téléphone: 0086-15920526889
Télécopieur: +86-20-89855265