Détails sur le produit:
Conditions de paiement et expédition:
|
Catégorie: | Pompe à eau et ventilateur de refroidissement | Modèle de machine: | Les résultats de l'analyse sont publiés dans le rapport annuel annuel. |
---|---|---|---|
Nom du produit: | étanchéité | Application du projet: | Excavatrice, chargeur de roue |
Numéro de pièce: | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Emballage: | Carton standard à l'exportation |
Mettre en évidence: | 2D68E-3A Pièces détachées pour excavatrice,Pièces détachées pour excavatrice KOMATSU,PC110R Pièces détachées pour excavatrice |
Nom | Résistance à l'usure |
Parties n° | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. |
Modèle de machine | Les résultats de l'enquête sont publiés dans le journal officiel de l'Union européenne. |
Catégorie | Pompe à eau et ventilateur de refroidissement |
Temps de réalisation | 1 à 3 jours |
Qualité | Tout neuf, de qualité OEM |
Nombre de pièces | 1 PCS |
Moyens de transport | Par voie maritime ou aérienne, DHL FEDEX UPS TNT EMS |
Emballage | À la demande ou en emballage standard |
Les équipements de détection des déchets sont utilisés pour les détections des déchets.
Le moteur doit être équipé d'un système de freinage.
L'équipement de base est constitué de plusieurs éléments:
Les véhicules à moteur sont équipés d'un système de freinage de freinage de freinage de freinage de freinage.
Les équipements de chargement des roues doivent être équipés d'un équipement de chargement des roues.
Le produit doit être présenté à l'intérieur de la boîte. |
Les résultats de l'analyse de l'efficacité de l'analyse sont les suivants: |
Les produits de la catégorie 1 doivent être soumis à un contrôle de conformité. |
Le nombre d'étoiles est calculé en fonction du nombre d'étoiles. |
6136-K1-0412 REMISSION DE GASKET,tête de cylindre |
6D105 |
Le produit doit être présenté à l'entrée de l'emballage. |
D155A, D155AX, D275A, D275AX, D375A, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX, D275AX |
6202-K1-1003 REMISSION DE GASKET,tête de cylindre |
4D95S |
711-66-16910 GASKET (K1) Les pièces détachées |
D275A, D375A, D475A et D575A |
Le produit doit être présenté à l'entrée de l'établissement. |
Les caractéristiques de l'appareil doivent être les suivantes: |
Le produit doit être présenté à l'essai. |
Les données sont fournies par les autorités compétentes et sont fournies par les autorités compétentes de l'État membre. |
711-24-26920 GASKET Le produit doit être présenté sous forme d'une couverture. |
LW200L |
Le produit doit être présenté sous forme d'une couche d'étiquette. |
Le nombre total d'unités utilisées pour la production de l'électronique est déterminé en fonction de l'échantillon de l'équipement. |
Le produit doit être présenté à l'entrée de l'appareil. |
Les pièces de ce type doivent être équipées d'un dispositif d'aérodrome. |
Les États membres doivent communiquer à la Commission les informations suivantes: |
HD1200 |
Je suis en position. | Partie n° | Quantité utilisée | Nom des pièces | Commentaires |
1 | Les États membres doivent respecter les dispositions suivantes: | Les produits de base | La pompe à eau ASS'Y Komatsu | 10,6 kg. |
[SN: 10056-UP] analogues: ["YM11926042001"] | ||||
1 | Les États membres doivent fournir des informations détaillées sur les mesures prises. | Les produits de base | La pompe à eau ASS'Y Komatsu | 10,6 kg. |
[SN: 00101-10055] Je ne sais pas. | ||||
2. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | O-RING Komatsu Chine | |
[SN: 00101-UP] analogues: ["RYM11922542320"] | ||||
3 | Les États membres peuvent prévoir des mesures de précaution. | Les produits de base | Le GASKET (KIT) Komatsu | 00,01 kg. |
[SN: 10056-UP] analogues: ["YM11926042020"] | ||||
3 | Le montant de l'aide est calculé en fonction de l'expérience acquise. | Les produits de base | Le GASKET (KIT) Komatsu | 00,01 kg. |
[SN: 00101-10055] Je ne sais pas. | ||||
4 | Le nombre de personnes concernées par l'application de la présente directive est fixé par le règlement (UE) no 182/2011 du Conseil. | Les produits de base | BOLT Komatsu est un joueur de tennis. | 00,024 kg. |
[SN: 00101-UP] analogues: ["YMR000407"] | ||||
5 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | PULLEY Komatsu Chine | |
[SN: 10056-UP] analogues: ["YM11925642360"] | ||||
5 | Les États membres peuvent prévoir des mesures de prévention. | Les produits de base | PULLEY Komatsu Chine | |
[SN: 00101-10055] Je ne sais pas. | ||||
6 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | V-BELT Komatsu Chine | |
[SN: 10056-UP] analogues: ["YM25137003300", "RYM10451442780"] | ||||
6 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | V-BELT Komatsu est une marque | 00,07 kg. |
[SN: 00101-10055] Je ne sais pas. | ||||
7 | Les États membres peuvent prévoir des mesures d'accompagnement. | Les produits de base | FAN, le Komatsu est cool. | 0.34 kg. Je ne sais pas. |
[SN: 00101-UP] Je vous en prie. | ||||
8 | Le nombre de personnes concernées par l'exemption est déterminé en fonction de l'âge de la personne. | Le nombre d'unités | BOLT Komatsu Chine | |
[SN: 00101-UP] analogues: ["YMR000623"] | ||||
9 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | COUVERTURE La Chine du Komatsu | |
[SN: 00101-UP] Je vous en prie. | ||||
10 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Le thermostat Komatsu | 00,035 kg. |
[SN: 00101-UP] Je vous en prie. | ||||
11 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | O-RING (KIT) Komatsu Chine | |
[SN: 10056-UP] analogues: ["RYM11920942140"] | ||||
11 | Le montant de la taxe de séjour est fixé au montant de la taxe de séjour. | Les produits de base | O-RING (KIT) Komatsu Chine | 00,002 kg. |
[SN: 00101-10055"] analogues: ["0700013032", "YM24311000320", "0700003032"] | ||||
12 | Le nombre de personnes concernées par l'application de la présente directive est fixé par le règlement (UE) no 182/2011. | Les produits de base | BOLT Komatsu Chine | |
[SN: 00101-UP] les analogues: ["YMR000622"] | ||||
13 | Le montant de l'aide doit être fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | BOLT Komatsu Chine | |
[SN: 10056-UP] analogues: ["YMR001377", "YM11962042380"] | ||||
13 | Les États membres peuvent prévoir des mesures de précaution. | Les produits de base | BOLT Komatsu Chine | |
[SN: Je suis un homme. .-10055"] analogues: ["YMR001377", "YM26106060552"] | ||||
14 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | Je vous en prie. | 00,061 kg. |
[SN: 00101-UP] analogues: ["YMR000759"] | ||||
15 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Je ne sais pas. | 00,09 kg. |
[SN: 00101-UP] Je vous en prie. | ||||
16 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | PLOG Komatsu | 00,039 kg. |
[SN: 00101-UP] Je vous en prie. | ||||
17 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Le GASKET (KIT) Komatsu | 00,005 kg. |
[SN: 00101-UP] Je vous en prie. | ||||
18 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide versée. | Les produits de base | TANK ASS'Y Komatsu en Chine | |
[SN: 00101-UP] analogues: ["YM12145044"] | ||||
19. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | CAP Komatsu Chine | |
[SN: 00101-UP] Je vous en prie. | ||||
20. | Le montant de l'indemnité est calculé en fonction de l'importation de la marchandise. | Les produits de base | PIPE Komatsu Chine | |
[SN: 00101-UP] Je vous en prie. | ||||
21. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | Le CLAMP Komatsu Chine | |
[SN: 00101-UP] analogues: ["YMR000519", "YM12445044", "RYM12445044560"] | ||||
22 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Le CLAMP Komatsu Chine | |
[SN: 00101-10055"] analogues: ["YM12175044550"] | ||||
23 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Commatsu Chine | |
Les analogues sont les suivants: |
1 Pièces hydrauliques: pompe hydraulique, soupape principale, cylindre hydraulique, entraînement final, moteur de déplacement, machine à balancer, moteur à balancer, etc.
2 Pièces du moteur: coussin, piston, anneau de piston, bloc de cylindre, tête de cylindre, vilebrequin, turbocompresseur, pompe d'injection de carburant, moteur de démarrage et alternateur, etc.
3 Partie du chariot: rouleau à rouleaux, rouleau à rouleaux, lien de rouleaux, chaussure à rouleaux, broche, coussin de rouleaux, etc.
4 Pièces de cabine: cabine de l'opérateur, câblage, moniteur, manette, siège, porte, etc.
5 Pièces de refroidissement: radiateur, climatiseur, compresseur, réfrigérateur, etc.
6 Autres pièces: trousse de service, cercle de balancement, capot du moteur, joint de balancement, réservoir de carburant, filtre, flèche, bras, seau, etc.
Avantages
1Offrir des produits de qualité et compétitifs
2. Assistance garantie de 12 mois
3. 100% testé avant expédition
4Livraison à temps.
5Une large gamme de capteurs de pression d'huile, capteurs de niveau du réservoir de carburant, capteurs de température, capteurs de vitesse pour les excavatrices
6Plus de 15 ans d' expérience en production et 11 ans d' expérience dans le commerce extérieur
7Une équipe de contrôle qualité professionnelle.
8La meilleure équipe de vente, service 24 heures sur 24.
Détails de l' emballage:
Emballage intérieur : film plastique pour l'emballage
Emballage extérieur: en bois
Expédition:
Dans un délai de 3 jours après réception du paiement, par voie aérienne ou express ou par voie maritime sur la base du
quantité et circonstances d'urgence.
1Par courrier: DHL, UPS, FEDEX, TNT sont les principales compagnies de courrier avec lesquelles nous coopérons,
2Par voie aérienne: livraison du port aérien de Guangzhou au port aérien de la ville de destination du client.
3Par mer: livraison depuis le port de Huangpu.
Personne à contacter: Mr. Paul
Téléphone: 0086-15920526889
Télécopieur: +86-20-89855265