Détails sur le produit:
Conditions de paiement et expédition:
|
Numéro de modèle: | Les résultats de l'analyse ont été publiés dans le Bulletin de l'Organisation mondiale de la santé. | Nom du produit: | Le thermostat |
---|---|---|---|
Numéro de la partie: | Le montant total des aides accordées par l'État au titre de l'article 67, paragraphe 1, du traité | Les transports: | Par voie maritime/aérienne Par voie express |
Emballage: | Carton standard à l'exportation | Garantie: | 6/12 mois |
Mettre en évidence: | Le thermostat PC27MR,Le thermostat PC35MR,Le thermostat PC30MR |
Le thermostat pour les excavatrices KOMATSU est équipé d'un système de réglage de la température.
Spécification
Application du projet | Pièces détachées pour excavatrices KOMATSU |
Nom | Le thermostat |
Parties n° | Le montant total des aides accordées par l'État au titre de l'article 67, paragraphe 1, du traité |
Modèle | Les résultats de l'analyse ont été publiés dans le Bulletin de l'Organisation mondiale de la santé. |
Délai de livraison | Stock pour livraison urgente |
Qualité | Tout neuf, de qualité OEM |
Nombre de pièces | 1 PCS |
Conception | Fabriqué en Chine |
Moyens de transport | Par voie maritime ou aérienne, DHL FEDEX UPS TNT Express |
Emballage | À la demande ou en emballage standard |
Les moteurs 4D88E
Les résultats de l'enquête sont publiés dans le Bulletin annuel de l'OCDE.
Les véhicules à moteur à commande à commande à commande à commande
232-809-2830 Thermostat Pour les appareils électroniques |
Le nombre total d'émissions de CO2 est calculé en fonction du niveau de CO2 de l'électricité. |
Le thermostat doit être équipé d'un système de chauffage de la même qualité. |
Le nombre total d'unités utilisées est de: |
Le produit doit être soumis à un contrôle de qualité. |
Le nombre total d'émissions de CO2 est déterminé par la méthode suivante: |
600-421-6431 thermostat |
Pour l'utilisation des appareils électroménagers |
DK582550-5800 thermostat |
HD255 |
6731-61-1610 thermostat |
Le nombre d'équipements utilisés est déterminé en fonction de l'état de l'équipement. |
PC1658 thermostat, chauffage par batterie |
HD1500 |
Le système d'exploitation doit être équipé d'un système de ventilation de l'air. |
3D66 |
CU3059408 thermostat |
Le numéro de téléphone est le MTA11, WA470. |
1315 870 H91 thermostat |
Nom de code: |
Le thermostat |
1004, 1006, SK09J, WB91R, WB95R |
BW057333 Thermostat, climatiseur |
La valeur de l'échantillon doit être déterminée en tenant compte de l'état de la substance. |
Je suis en position. | Partie n° | Quantité utilisée | Nom des pièces | Commentaires |
1 | Le montant de la subvention est fixé au montant de la subvention. | Les produits de base | Assemblage de pompe à eauLe Komatsu | 2.28 kg. Je ne sais pas. |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YM12900442000"] | ||||
2. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Résistance à l'usureLe Komatsu | 00,001 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
3. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | PlaqueChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
4. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | Je vais me faire foutre!Chine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] analogues: ["RYM12185042410"] | ||||
5. | Les États membres doivent respecter les dispositions suivantes en ce qui concerne les droits de douane: | Les produits de base | Les articulationsChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YM11980249112", "RYM11980249113"] | ||||
6. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Le bouchonChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
7. | Le montant de l'aide est calculé en fonction de l'expérience acquise. | Les produits de base | Plug, coniqueChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YMR002614"] | ||||
8. | Le montant de l'allocation est calculé en fonction de l'activité de l'entreprise. | Les produits de base | Plug, coniqueLe Komatsu | 00,01 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
9 | Le montant de la taxe de séjour est fixé au montant de la taxe de séjour. | Les produits de base | Résistance à l'usureLe Komatsu | 00,01 kg. |
[SN: 14803-UP] analogues: ["12910042020", "YM12910042020"] | ||||
10 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Les articulationsLe Komatsu | 0.11 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
11 | Le montant de l'aide est fixé au montant de l'indemnité. | Les produits de base | Rings à outilsLe Komatsu | 00,001 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
12 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Résistance à l'usureLe Komatsu | 00,01 kg. |
[SN: 14803-UP] analogues: ["12910049840", "YM12910049840"] | ||||
13 | Le montant de l'aide est calculé en fonction de l'expérience acquise. | Les produits de base | Résistance à l'usureLe Komatsu | 00,001 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
14 | Le nombre de personnes concernées par les mesures est déterminé par le règlement (CE) no 1049/2005. | Les produits de base | Bolt, à flècheLe Komatsu | 00,01 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
15 | Le nombre de personnes concernées par l'exemption est le suivant: | Les produits de base | Bolt, à flècheLe Komatsu | 00,012 kg. Je vous en prie. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
16 | Le nombre de personnes concernées par l'application de la présente directive est fixé par le règlement (UE) no 182/2011 du Conseil. | Les produits de base | Bolt, à flècheLe Komatsu | 00,024 kg. |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YMR000407"] | ||||
17 | Les États membres doivent communiquer à l'autorité compétente les informations suivantes: | Les produits de base | Bolt, à flècheLe Komatsu | 00,3 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
18 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | La poulie, D = 120 mmChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YMR000555", "RYM12955042350"] | ||||
19 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | Ceinture en VLe Komatsu | 0.1 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
20 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | VentilateurLe Komatsu | 1.25 kg. Je ne sais pas. |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YMR000543"] | ||||
21 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide accordée. | Les produits de base | DistanciateurChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YMR002022", "RYM11925644760"] | ||||
22 | Le nombre de personnes concernées par l'application de la présente directive est fixé par le règlement (UE) no 182/2011. | Le nombre d'unités | Bolt, à flècheChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] les analogues: ["YMR000625"] | ||||
23 | Les États membres doivent respecter les dispositions suivantes en ce qui concerne les droits de douane: | Les produits de base | Le thermostatLe Komatsu | 0.1 kg. |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YM12915549800"] | ||||
24 | Le montant de l'allocation est calculé en fonction de l'évolution de l'activité. | Les produits de base | Résistance à l'usureLe Komatsu | 00,001 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
25 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | CouvertureLe Komatsu | 00,075 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
26 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Résistance à l'usureLe Komatsu | 00,01 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
27 | Les États membres doivent communiquer à l'autorité compétente les informations suivantes: | Les produits de base | Bolt, à flècheChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
28 | Le montant de l'indemnité est calculé en fonction de l'évolution de la situation. | Les produits de base | Le bouchonChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] analogues: ["RYM16076901690"] | ||||
29 | YM22190-160000 | Les produits de base | Sceau, laveuseChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
30 | Le montant de l'aide est fixé au montant de l'aide. | Les produits de base | Assemblage de tuyauxLe Komatsu | 00,037 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
31. | Le montant de l'aide est fixé au montant de l'indemnité. | Les produits de base | PiècesChine du Komatsu | |
Les analogues sont les suivants: | ||||
32. | Les États membres doivent respecter les dispositions suivantes: | Les produits de base | ClampeChine du Komatsu | |
[SN: 14803-UP] analogues: ["RYM11980249730"] | ||||
33. | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide versée. | Les produits de base | Coupe, tuyauLe Komatsu | 00,001 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
34 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Assemblage de tuyauxLe Komatsu | 00,02 kg. |
[SN: 14803-UP] Je vous en prie. | ||||
35. | Le montant de l'aide est fixé au montant de l'indemnité. | Les produits de base | PiècesLe Komatsu | 00,02 kg. |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YM12900449620"] | ||||
37 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Les produits de base | Résistance à l'usureLe Komatsu | 00,001 kg. |
[SN: 14803-UP] analogues: ["YM12425049360"] |
1 Pièces hydrauliques: pompe hydraulique, soupape principale, cylindre hydraulique, entraînement final, moteur de déplacement, machine à balancer, moteur à balancer, etc.
2 Pièces du moteur: coussin, piston, anneau de piston, bloc de cylindre, tête de cylindre, vilebrequin, turbocompresseur, pompe d'injection de carburant, moteur de démarrage et alternateur, etc.
3 Partie du chariot: rouleau à rouleaux, rouleau à rouleaux, lien de rouleaux, chaussure à rouleaux, broche à rouleaux, coussin de rouleaux, etc.
4 Pièces de cabine: cabine de l'opérateur, câblage, moniteur, manette, siège, porte, etc.
5 Pièces de refroidissement: radiateur, climatiseur, compresseur, réfrigérateur, etc.
6 Autres pièces: trousse de service, cercle de balancement, capot du moteur, joint de balancement, réservoir de carburant, filtre, flèche, bras, seau, etc.
Avantages
1Offrir des produits de qualité et compétitifs
2- 6 mois de garantie
3. 100% testé avant expédition
4Livraison à temps.
5Une large gamme de capteurs de pression d'huile, capteurs de niveau du réservoir de carburant, capteurs de température, capteurs de vitesse pour les excavatrices
6Plus de 15 ans d' expérience en production et 11 ans d' expérience dans le commerce extérieur
7Une équipe de contrôle qualité professionnelle.
8La meilleure équipe de vente, service 24 heures sur 24.
Détails de l' emballage:
Emballage intérieur : film plastique pour l'emballage
Emballage extérieur: en bois
Expédition:
Dans un délai de 3 jours après réception du paiement, par voie aérienne ou express ou par voie maritime sur la base du
quantité et circonstances d'urgence.
1Par courrier: DHL, UPS, FEDEX, TNT sont les principales compagnies de courrier avec lesquelles nous coopérons,
2Par voie aérienne: livraison du port aérien de Guangzhou au port aérien de la ville de destination du client.
3Par mer: livraison depuis le port de Huangpu.
Personne à contacter: Mr. Paul
Téléphone: 0086-15920526889
Télécopieur: +86-20-89855265